LA CONSTITUCIÓN TRADUCIDA AL ÁRABE

No esta mal que si queremos que se nos sumen y se acerquen a nosotros, seamos nosotros  también los que nos acerquemos a ellos. Pedimos que los que vienen a vivir entre nosotros conozcan nuestras leyes, pues bien, ahora si que lo tienen más fácil. Todos sabemos de la dificultad del lenguaje jurídico, ni a los propios hablantes del país nos es fácil, a veces, entender la jerga administrativo-jurídica. Ahora, por lo menos, tendrán un aliciente para acercarse a conocer lo que va a ser para ellos su nuevo marco legal. Bien por esta iniciativa que tiende puentes.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s